Puslapis 321

Parašytas: 03 Gru 2004, 05:35
egidas
Mieli Kolegos,vėl bandysiu įkišti savo trigrašį.Siūlau labai paprastą sprendimą:reikėtų papraščiausiai pasidomėti kaip užpildo sąskaitas,kaip inventorizuoja detales tokios solidžios autoremonto įmonės kaip "Ford","Audi","BMW" ir t.t.Nemanau,kad išrašomose sąskaitose surastume: -"Glušiteliaus" remontas,kaina-......LT,arba -"Pravodkės" pakeitimas,kaina-....LT

Parašytas: 03 Gru 2004, 08:16
Raimis
egidas rašė:Mieli Kolegos,vėl bandysiu įkišti savo trigrašį.Siūlau labai paprastą sprendimą:reikėtų papraščiausiai pasidomėti kaip užpildo sąskaitas,kaip inventorizuoja detales tokios solidžios autoremonto įmonės kaip "Ford","Audi","BMW" ir t.t.Nemanau,kad išrašomose sąskaitose surastume: -"Glušiteliaus" remontas,kaina-......LT,arba -"Pravodkės" pakeitimas,kaina-....LT

"Glušiteliaus" gal ir nerašo, bet pvz. "sankabos pastatymas" ar "langų apiplovėjo" aptarnavimas- tikrai pasitaiko. Mano manymu, solidžios auto markės atstovavimas toli gražu nereiškia, kad ten ir kalbos reikalai aukštame lygyje.

Parašytas: 03 Gru 2004, 08:54
viktoras
Jo, bet "polutorka" pusantratone vadinti - cia jau barbarizmas!
Tai ir Pobeda reik uzdraust vartoti - turi buti "Pergale" :)

Parašytas: 03 Gru 2004, 08:58
Paulius43
viktoras rašė:Jo, bet "polutorka" pusantratone vadinti - cia jau barbarizmas!
Tai ir Pobeda reik uzdraust vartoti - turi buti "Pergale" :)


Na, as tai kitaip galvoju. "Polutarka" - tik zargonas, lygiai kaip ir landsberginis mersas ar banginis, silke ar bulka. Ten aisq 'naminis' pavadinimas, o mano mineti yra grynai tautiniai, bet mano nuomone, esmes nekeicia. Kai Pobeda tuo tarpu yra modelis, kuris turetu buti neverciamas. Renault MAster gi nevadinsim Pono Reno Seiminikas...

Parašytas: 03 Gru 2004, 09:02
Raimis
viktoras rašė:Jo, bet "polutorka" pusantratone vadinti - cia jau barbarizmas!
Tai ir Pobeda reik uzdraust vartoti - turi buti "Pergale" :)

Dėl pusantratonės, deja, taip, jei nori parašyti be kabučių. Aišku, geriau skamba ir suprantamesnė "polutarkė", bet tada reikia kabučių.
Pobieda- automobilio vardas, jo versti nereikia. Nebent tik informacijai (jei kartais kas nežinotų to žodžio reikšmės).

Parašytas: 05 Gru 2004, 20:30
rcepa
Raimis rašė:
uoksas rašė:toks jausmas kad uzmirsot kokiam tikslui sitas forumas sukurtas
ne teisingos kalbos reikalais susirinkom diskutuot

Klysti- šita tema- būtent tam. 8)
O likusi forumo dalis nuo to nenukentės. :)
Taigi - pasiaiskinkime...
1.chomutas
2.veritionka
3.brizgovikas
4.kalenvalas

Parašytas: 05 Gru 2004, 21:28
Saintly
moldingas :arrow: ...???

Parašytas: 06 Gru 2004, 00:02
Raimis
Chomutas :arrow: sąvarža.
Veretionka :arrow: verpalinis tepalas (mano manymu, tiesioginis vertinys, ko gero, kalbos požiūriu netaisyklingas).
Brizgavykas :arrow: purvasaugė.
Kolenvalas :arrow: alkūninis velenas.

Parašytas: 06 Gru 2004, 01:24
Djorge
o gal ne purvasaugė o purvasaugis ?

Parašytas: 06 Gru 2004, 01:48
Paulius43
purvasargis.. :o