Jeigu susiduriate su problemomis ar neveikia funkcionalumas, praneškite administracijai.
Dėkojame už supratingumą.
Dėkojame už supratingumą.
BMW 3,0 CSi
Moderatoriai: TVR, rcepa, Moderatoriai
Forumo taisyklės
III dalis. Projektai
1) Projektų skyrelis skirtas informuoti apie konkrečius vykdomus ar pabaigtus restauracijos ar artimus restauracijai projektus, kuriuose matosi restauracijos ar tvarkymo eiga.
2) Vienam projektui skirta viena tema. Temoje būtina pateikti nuotraukas, kuriose pateikiamas kompleksinis visos transporto priemonės tvarkymas.
3) Temos pavadinime turi matytis transporto priemonės pavadinimas ir pagaminimo metai.
4) Tema laikoma netinkama šiam skyreliui, jei iš vykdomo projekto matosi, kad technikai bus atliekami esminiai perdarymai, ar tai jau buvo padaryta. Esminiais perdarymais laikomi kėbulo, važiuoklės perdarymai, variklio pakeitimas, bei kiti pakeitimai, iš kurių akivaizdžiai matosi, kad transporto priemonė perdaryta.
Plačiau: Visos taisyklės
III dalis. Projektai
1) Projektų skyrelis skirtas informuoti apie konkrečius vykdomus ar pabaigtus restauracijos ar artimus restauracijai projektus, kuriuose matosi restauracijos ar tvarkymo eiga.
2) Vienam projektui skirta viena tema. Temoje būtina pateikti nuotraukas, kuriose pateikiamas kompleksinis visos transporto priemonės tvarkymas.
3) Temos pavadinime turi matytis transporto priemonės pavadinimas ir pagaminimo metai.
4) Tema laikoma netinkama šiam skyreliui, jei iš vykdomo projekto matosi, kad technikai bus atliekami esminiai perdarymai, ar tai jau buvo padaryta. Esminiais perdarymais laikomi kėbulo, važiuoklės perdarymai, variklio pakeitimas, bei kiti pakeitimai, iš kurių akivaizdžiai matosi, kad transporto priemonė perdaryta.
Plačiau: Visos taisyklės
-
saimis
- Naujokas

- Pranešimai: 8
- Užsiregistravo: 01 Rgs 2007, 12:35
- Miestas: Vln
-
Black
- Forumietis

- Pranešimai: 1625
- Užsiregistravo: 21 Sau 2007, 12:40
Kol kas keltuvas man yra nepasiekiama prabanga dėl žemo garažo
, todėl išsisukinėju iš padėčių su pakabinamu keltuvu ir domkratais. Labai svarbu pasikėlus kėbulą ar visą automobilį tinkamai fiksuoti (paremti), kad neįvyktų nelaimė bedirbant.
Nuotraukoje vairo kolonėlė ir...... (kaip jis, po galais, vadinasi?)
Nuotraukoje vairo kolonėlė ir...... (kaip jis, po galais, vadinasi?)
Jūs neturite teisės peržiūrėti failų, kurie yra prikabinti prie šio pranešimo.
-
lauris
- Forumietis

- Pranešimai: 57
- Užsiregistravo: 16 Vas 2007, 11:43
- Miestas: Vilnius
Tegul autorius nesupyksta, bet tai ne vairo kolonėlė...
Tautoje įprasta painioti sąvokas. Angl: hydro steering box vadinasi ta dalis... Išvertus hidraulinė vairo dėžė. Kiek žinau priimta Lietuviškai tą dalį vadinti "hidraulinis vairo mechanizmas". O vairo kolonėlė yra dalis nuo vairo rato iki hidraulinio vairo mechanizmo.
Antra dalis nuotraukoje taip pat turi pavadinimą (traversas, deja nežinau ar toks pavadinimas vartotinas ...)
. Angl: front axle support. Lietuviškas vertimas: Priekinės ašies (važiuoklės) laikiklis (parama/atrama).
Bet tikrai gražiai atrodo. Dar autorius galėjo paminėti, jog sutvarkė vieną buksyravimo kilpą, kuri buvo nutraukta Lietuvoje, bandant išvilkti automobiliuką iš garažo transportavimui pas Black'ą
smulkmena, bet maloni... 
Antra dalis nuotraukoje taip pat turi pavadinimą (traversas, deja nežinau ar toks pavadinimas vartotinas ...)
Bet tikrai gražiai atrodo. Dar autorius galėjo paminėti, jog sutvarkė vieną buksyravimo kilpą, kuri buvo nutraukta Lietuvoje, bandant išvilkti automobiliuką iš garažo transportavimui pas Black'ą
-
Vaidotas73
- Forumo rėmėjas

- Pranešimai: 736
- Užsiregistravo: 09 Sau 2007, 23:06
- Miestas: Tryškiai, Telšių r., Žemaitėjė
Vairo mechanizmas kartu su stiprintuvu- integral servo steering gear(GB); integral power steering gear(US).lauris rašė:Tegul autorius nesupyksta, bet tai ne vairo kolonėlė...Tautoje įprasta painioti sąvokas. Angl: hydro steering box vadinasi ta dalis... Išvertus hidraulinė vairo dėžė. Kiek žinau priimta Lietuviškai tą dalį vadinti "hidraulinis vairo mechanizmas". O vairo kolonėlė yra dalis nuo vairo rato iki hidraulinio vairo mechanizmo.
Antra dalis nuotraukoje taip pat turi pavadinimą (traversas, deja nežinau ar toks pavadinimas vartotinas ...). Angl: front axle support. Lietuviškas vertimas: Priekinės ašies (važiuoklės) laikiklis (parama/atrama).
Bet tikrai gražiai atrodo. Dar autorius galėjo paminėti, jog sutvarkė vieną buksyravimo kilpą, kuri buvo nutraukta Lietuvoje, bandant išvilkti automobiliuką iš garažo transportavimui pas Black'ąsmulkmena, bet maloni...
X formos rėmas- Cross-member; X-member(GB).Informacija iš PENKIAKALBIS AUTOMOBILINIŲ TERMINŲ ŽODYNAS.1995.
Pastarasis dar gali būti vadinamas skersine priekinės pakabos sija.
Traversomis vadinamos kai kurios švytuojančios trauklės.
Paskutinį kartą redagavo Vaidotas73 23 Gru 2007, 00:30, redaguota 2 kartą(us).
Automobilių ir motociklų restauracija, konsultacija.
Stipinuotų ratų remontas
Smėliavimas ir stiklavimas
Tel.868239189
vaidotas.sakalauskas@yahoo.com
Stipinuotų ratų remontas
Smėliavimas ir stiklavimas
Tel.868239189
vaidotas.sakalauskas@yahoo.com
-
Black
- Forumietis

- Pranešimai: 1625
- Užsiregistravo: 21 Sau 2007, 12:40
-
Black
- Forumietis

- Pranešimai: 1625
- Užsiregistravo: 21 Sau 2007, 12:40
-
Sernas
- Forumietis

- Pranešimai: 156
- Užsiregistravo: 26 Spa 2007, 19:50
-
Black
- Forumietis

- Pranešimai: 1625
- Užsiregistravo: 21 Sau 2007, 12:40
-
Gabris
- Forumietis

- Pranešimai: 632
- Užsiregistravo: 22 Spa 2004, 11:05
- Miestas: Birzai